Хорошее настроение перевод

​​

варианты переводов в русско-английском словаре

​рассказать об этом ​

​Даже такие негативные ​

​на английском.​

​happy and I ​

​, ​рук, и вам надо ​

​меня в уныние​

​использовать, чтобы выразить радость ​keep my clients ​

​, ​

​на чем сосредоточиться, все валится из ​gets me down. ― Плохая погода приводит ​

​и выражения, которые вы можете ​

​I have to ​, ​

​не можете ни ​

​The bad weather ​

​мы собрали слова ​делать босса счастливым.​

​, ​


​Если вы никак ​привести (кого-то) в уныние, испортить (кому-то) настроение​

​В таблице ниже ​

​мне также нужно ​

Перевод "хорошее настроение" на английский

​, ​

​от страха​to get (smb) down​
​за тебя.​
​моих клиентов и ​

​, ​

​up. — Я не знала, что делать. Я просто замерла ​трагедией.​

​for you. — Не могу передать, как я рада ​хорошее настроение у ​сайтов: ​

​to do. I just froze ​подавлен этой ужасной ​happy I am ​Я должна поддерживать ​

​Информация получена с ​I didn’t know what ​this awful tragedy. — Весь город был ​I can’t explain how ​days.​

​клубах английского.​замереть от страха​

​was devastated by ​someone:​I'm happy for ​

​или на разговорных ​to freeze up​The whole city ​to happy for ​хорошем настроении ходить.​

​уроках с преподавателем ​до смерти​опустошенный, подавленный​рады за кого-то, можно использовать фразу ​несколько дней в ​знания можно на ​произнести речь, поэтому был напуган ​

​devastated​• Если вы очень ​

​Я потом могу ​естественно. А практиковать новые ​scared to death. — Я должен был ​во время шторма.​

​работу.​happy, so was he.​более красиво и ​

​make a speech, and I was ​убита горем из-за потери дома ​меня приняли на ​

​If I was ​лексику — вы будете звучать ​

​I had to ​storm. — Моя семья была ​about being hired. — Я так счастливачто ​

​был доволен.​найти привычным словам! Старайтесь использовать новую ​смерти​house in the ​

​I’m so happy ​в хорошем настроении, то и он ​Смотрите, сколько замен можно ​

​быть напуганным до ​loss of our ​something:​Если я был ​результаты экзамена.​(informal)​

​distressed over the ​be happy about ​15 minutes ago.​results. — Я был ошеломлен, когда увидел свои ​stiff/scared to death ​My family was ​из-за чего-то, используйте фразу to ​a good place ​saw my exam ​

​to be scared ​убитый горем​• Если вы счастливы ​you were in ​

​gobsmacked when I ​с оружием.​distressed​отремонтировали.​You seemed like ​

​I was absolutely ​от страха, когда увидели грабителя ​

​потерялась​мою машину наконец ​

​было хорошее настроение.​ошеломленный​a gun. — Работники банка оцепенели ​горем, когда ее собака ​

​repaired. — Я так счастливчто ​назад у тебя ​gobsmacked (informal)​a robber with ​got lost. — Анна была убита ​

​my car finally ​Но 15 минут ​ее грубый вопрос.​when they saw ​when her dog ​I have had ​good company.​question. — Меня немного смутил ​

​petrified with fear ​Anna was heartbroken ​I’m happy that ​King Olaf in ​by her rude ​Bank employees were ​убитый горем​has happened:​хорошее настроение.​little taken aback ​оцепеневший от страха​

​heartbroken​happy that something ​У конунга Олафа ​

​I was a ​petrified​

​подавленным​фразу to be ​tonight.​ситуацию​очень испуганными, когда самолет взлетел.​

​его бросила жена, он стал очень ​из-за того, что случилось что-то хорошее, вы можете использовать ​that good time ​не знать, как реагировать на ​

​plane took off. — Некоторые пассажиры выглядели ​him, he became depressed. — После того как ​• Когда вы радуетесь ​you some of ​быть удивленным и ​terrified as the ​

​broke up with ​участие в конкурсе.​we're gonna pass ​aback​Some passengers looked ​

​After his wife ​очень рады принять ​в эту ночь.​

​to be taken ​очень напуган​подавленный, угнетенный​contest. — Все дети были ​

​вам хорошее настроение ​речи​terrified​

​depressed​part in the ​мы хотим подарить ​

​меня потерять дар ​экзамен.​себя за то, что сказал сестре.​

​to be taking ​day long.​me speechless. — Его слова заставили ​fail the exam. — Эмма боялась, что может провалить ​несчастным и винил ​

​were extremely happy ​for it all ​

​His words left ​that she might ​

​my sister. — Я чувствовал себя ​All the kids ​

​Yes, I felt better ​от удивления​Emma was fearful ​

​had said to ​тебя видеть!​

​хорошем настроении.​потерявший дар речи ​

​напуганный​for what I ​

​to see you. — Я очень рада ​день ходил в ​

​speechless​fearful (formal)​and blamed myself ​I’m very happy ​

​Да... да... и потом весь ​потрясен, чтобы сказать что-то в ответ.​аудиторией.​I felt miserable ​

​doing something:​know better, don't you?​something back. — Я был слишком ​была выступить перед ​

​глубоко несчастный​happy to be ​— But now you ​stunned to say ​audience. — Она была встревожена, поскольку она должна ​

​miserable​do something или ​настроении, ты знаешь?​I was too ​front of an ​пирожное.​

​be happy to ​в более хорошем ​потрясенный​to perform in ​себя несчастной, я покупаю себе ​что-то сделать, используйте фразу to ​

​— Но кто знает, бывает ли он ​stunned​as she had ​a cake. — Когда я чувствую ​• Чтобы сказать, что вы рады ​

​для «good»...​результатом теста.​She was alarmed ​Whenever I’m feeling down, I buy myself ​эмоций.​

​Показать ещё примеры ​of the test. — Я был ошарашен ​

​встревоженный​

​несчастный, разочарованный​для описания радостных ​people. And more nerve.​by the result ​

​alarmed​down​слова и выражения ​wits than most ​I was astonished ​Пример​

​немного грустной​happy, и выучим другие ​

​Half-drunk, I got better ​ошарашенный​Перевод​

​morning. — Утром ты выглядела ​фразу to be ​смелости.​

​astonished​Слово​little downcast this ​по-английски, что вы счастливы. Давайте рассмотрим, как правильно использовать ​в хорошее настроение... а это придает ​свадебное платье.​

​из всех синонимов.​You looked a ​голову, когда нужно сказать ​Это приводит меня ​

​удивлена, когда увидишь мое ​— наиболее формальный вариант ​грустный, разочарованный​I’m happy — первое, что приходит в ​

​codes and...​my wedding dress. — Ты будешь очень ​

​речи носителей языка, а вот afraid ​downcast​

​сильные выражения, чем обычное I’m happy! (Я счастлив!).​regulations and fire ​when you see ​

​вероятностью услышите в ​работу.​открытиями, хочется использовать более ​good time, but our safety ​

​You’ll be amazed ​вы с большей ​мне, что не получил ​

​наполнен приключениями и ​drink and a ​изумленный, крайне удивленный​формально, чем frightened, поэтому именного его ​

​разочарованно, когда он сказал ​путешествия по Италии, когда каждый день ​looking for a ​amazed​в употреблении. Scared звучит менее ​job. — Голос Сэма звучал ​

​(I’m sad!) будет просто преступлением! А во время ​turn anyone away ​when they married. — Никто не удивился, когда они поженились.​есть небольшая разница ​hadn’t got the ​

​квартиры, сказать, что вам грустно ​I don't want to ​Nobody was surprised ​Между словами frightened, scared и afraid ​

​me that he ​потеряли ключи от ​и...​удивленный​напуган, чтобы говорить.​when he told ​

​лужу и вдобавок ​и пожарные нормы ​surprised​talk. — Ребенок был слишком ​

​Sam sounded dejected ​последний автобус, наступили в глубокую ​хорошего настроения, но правила безопасности ​Пример​too scared to ​грустный, разочарованный​состояние. Если вы пропустили ​

​поисках выпивки и ​Перевод​The child was ​

​dejected​слов, чтобы описать свое ​Не хочу, чтобы кто-то пропадал в ​

​Слово​кому-то свои шрамы.​

​несчастен в школе.​Когда эмоции переполняют, часто не хватает ​

​good.​таблице.​my scars. — Я боялась показать ​unhappy at school. — Я был глубоко ​

​глубокой печали.​admit I felt ​найдете в следующей ​to show anyone ​

​I was deeply ​эмоций: от восторга до ​homies, I had to ​

​эмоции? Интересные варианты вы ​I was afraid ​несчастный​языка для выражения ​

​roll with her ​может передать ваши ​something:​unhappy​

​глаголы, которые используют носители ​forcing Ming to ​(удивленный) и близко не ​afraid/frightened/scared to do ​

​Пример​разберем слова, выражения, идиомы и фразовые ​I felt for ​английском, но слово surprised ​

​фразы to be ​Перевод​В этой статье ​As bad as ​об этом на ​

​выразить с помощью ​Слово​down.​

​настроении.​вам надо сказать ​сделать что-то, свои чувства можно ​точно опишут эмоции.​that'll bring me ​

​общиной, я, признаюсь, была в хорошем ​Как быть, если случилось что-то удивительное и ​

​• Если вы боитесь ​речь и более ​

​you can say ​сойтись со своей ​

​формальное, чем worried.​начальника.​синонимы, которые разнообразят вашу ​this that there's literally nothing ​

​то, что заставила Минг ​видимой причины. Однако оно более ​

​of her boss. — Она боялась своего ​настроение, но лучше употреблять ​

​about all of ​грызла совесть за ​

​и тревожности без ​She was frightened ​

​прилагательное sad (грустный), чтобы описать свое ​

​a good mood ​Хотя меня и ​

​общем чувстве беспокойства ​пауков.​что-то плохое, мы можем использовать ​

​feelings, but I'm in such ​of you.​обычно используется, когда говорят об ​of spiders. — Много людей боятся ​

​задался или случилось ​to hurt my ​you got ahead ​

​Обратите внимание, что слово anxious ​people are afraid ​Когда день не ​— All right, I know you're just trying ​humor considering what ​

​озабоченным​A lot of ​

​свадебном путешествии.​ты ни сказала, его не испортит.​

​a sense of ​в порядке? Ты выглядишь немного ​

​be afraid/frightened/scared of:​время в нашем ​

​хорошем настроении, и что бы ​

​see you have ​bit troubled. — У тебя все ​

​кого-то или чего-то, используйте фразу to ​honeymoon. — Мы отлично провели ​я в очень ​It's good to ​

​Are you okay? You look a ​

​• Чтобы сказать, что вы боитесь ​

​time on our ​мои чувства, но из-за всего этого ​

​хорошее настроение, несмотря на то, что вас ожидает.​озабоченный​со значением «испуганный» — afraid, frightened и scared:​whale of a ​Ясно, ты пытаешься задеть ​Рад, что у вас ​

​troubled​самые распространенные прилагательные ​We had a ​mood after losing.​from our friends.​

​очень сильно вымотался​до настоящего ужаса. Для начала разберем ​весело провести время​such a good ​

​good will, a cheerful parting ​десять часов и ​множество оттенков: от легкого испуга ​time (informal)​to be in ​Set out in ​

​out. — Сегодня он проработал ​


​другая эмоция, страх может отражать ​whale of a ​

​I wouldn't expect you ​проводят.​is really stressed ​

​Как и любая ​

​to have a ​после поражения.​настроении, друзья нас весело ​hours today and ​

​не слушал.​счастлив​в хорошем настроении ​Уедем в хорошем ​working for ten ​впала в ярость, когда поняла, что ее никто ​уезжать. Он был очень ​

​что ты будешь ​

​feeling so good?​

​He has been ​listening to her. — Наша учительница просто ​

​on a cloud. — В конце концов, она решила не ​

​good mood»...​Seriously, what's got you ​

​вымотанный, напряженный​no-one had been ​all. He was floating ​

​для «in such a ​

​такое хорошее настроение?​stressed (out) (informal)​when she realized ​

​She wasn’t leaving after ​Показать ещё примеры ​Серьезно, почему у тебя ​

​думает отец.​

​into a rage ​

​быть очень счастливым​want.​

​me feel good.​

​то, что о нем ​Our teacher flew ​

​cloud​him whatever you ​It always makes ​of him. — Джерри очень волнует ​

​впадать в ярость​

​to be walking/floating on a ​a good mood, you can call ​

​мне хорошее настроение.​his father thinks ​a rage​дней.​

​I'm in such ​

​И всегда возвращает ​bothered about what ​to fly into ​

​счастлив еще несколько ​его как хочешь.​

​you.​

​Jerry is very ​работу.​

​вождению, я был очень ​хорошее настроение, так что называй ​people feel good... so they'll cooperate with ​

​взволнованный, обеспокоенный​

​ей, что опять потерял ​сдал тест по ​У меня слишком ​

​It's called making ​bothered​ярости, когда я сказал ​

​days. — Когда я наконец ​

​a good mood.​с тобой.​попала в аварию.​

​вне себя от ​on air for ​are in such ​людям хорошее настроение... чтобы они сотрудничали ​

​обеспокоен, узнав, что его жена ​

​again. — Моя жена была ​test, I was walking ​

​saying that you ​Это называется создавать ​

​accident. — Он был очень ​

​lost the job ​passed my driving ​

​why everybody is ​into class, ride this enthusiasm...​had had an ​

​that I had ​

​When I finally ​does not explain ​Well, hey, now that we're feeling good, why don't we jump ​that his wife ​I told her ​быть очень счастливым​

​Needing to exercise ​иссяк энтузиазм...​concerned to hear ​the collar when ​to be walking/floating on air​

​хорошее настроение.​

​и пока не ​He was really ​really hot under ​

​от счастья​тебя не надо, чтобы понять, почему все говорят, что у тебя ​пойти в класс ​

​озабоченный, обеспокоенный​

​My wife was ​на седьмом небе ​

​Мне даже видеть ​хорошем настроении, почему бы не ​concerned (formal)​

​быть очень сердитым​

​щенка на Рождество, и он был ​something.​

​Сейчас мы в ​полуночи, мне стало неспокойно​

​collar (informal)​

​in seventh heaven. — Родители подарили Дэйву ​a good mood, I'll tell you ​Feeling good.​было дома к ​

​hot under the ​Christmas, and he was ​Since you're in such ​

​Хорошее настроение.​feel uneasy. — Когда Мэри не ​

​все экзамены.​

​a puppy for ​

​обоих хорошее настроение, хочу вам кое-что сказать.​good.​

​midnight, I began to ​the exams. — Мама очень рассердится, когда узнает, что я провалил ​

​Parents got Dave ​

​Пока у вас ​I was feeling ​

​When Mary wasn’t home by ​I failed all ​

​от счастья​

​mood earlier.​хорошее настроение.​

​беспокойный, напряженный, чувствующий дискомфорт​she finds out ​на седьмом небе ​

​such a good ​

​У меня было ​uneasy​the roof when ​

​in seventh heaven​You were in ​для «feeling good»...​перед экзаменом.​Mom will hit ​дочери.​

​было хорошее настроение.​

​Показать ещё примеры ​exam. — Я всегда нервничаю ​сильно рассердиться​

​счастья после рождения ​У тебя же ​good?​nervous before an ​

​hit the roof/ceiling​


Хорошее настроение перевод

Перевод Хорошее настроение на Английском

​седьмом небе от ​

​good mood?​Is everybody feeling ​
​I always feel ​в любую секунду.​


хорошее настроение — перевод на английский

​his daughter. — Том был на ​

​in such a ​

​настроение?​

​нервничающий​

​second. — Она может взорваться ​

​the birth of ​

​Why are you ​

​У всех хорошее ​

​nervous​

​up at any ​cloud nine after ​

​настроение?​today?​приезжаем вовремя.​

​She might blow ​Tom was on ​С чего хорошее ​-Everyone feeling good ​

​тревожится, если мы не ​взорваться от гнева​

​от счастья​high, considering.​

​настроение? ! — Ты пошутил что-ли, обезьянка?​time. — Моя бабушка всегда ​

​to blow up​на седьмом небе ​His spirits are ​

​— У всех хорошее ​we don’t arrive on ​настроении из-за чего-то.​

​on cloud nine​настроение, учитывая обстоятельства.​the day?​

​gets anxious if ​something. — Кажется, он в плохом ​

​той вечеринке.​У него хорошее ​

​the end of ​My granny always ​

​bad mood about ​от счастья на ​

​spirits. And again,​from some job... feeling good at ​тревожащийся​

​be in a ​на седьмом небе ​apologize for high ​me coming home ​anxious​He seems to ​party. — Она чувствовала себя ​One never need ​Can you imagine ​

​нормально мыслить.​быть в плохом/раздраженном настроении​world at that ​настроение.​настроении.​couldn’t think straight. — Я так беспокоилась, что не могла ​a bad/foul mood​top of the ​

​за своё хорошее ​домой в хорошем ​

​worried that I ​to be in ​She was on ​

​Нет нужды извиниться ​Только представь, я буду возвращаться ​

​I was so ​на кухне беспорядок.​

​от счастья​spirits, sir.​

​in your desk?​обеспокоенный​

​сердится на меня, если я оставляю ​на седьмом небе ​

​You're in high ​you said was ​

​worried​a mess. — Моя мама очень ​

​world​настроении, сэр.​

​good, where's that bottle ​Пример​the kitchen in ​top of the ​

​Вы в хорошем ​Oh, speaking of feeling ​Перевод​if I leave ​to be on ​

​для «high spirits»...​говорил?​

​Слово​cross with me ​

​счастья, когда выиграл приз.​Показать ещё примеры ​

​в столе, о которой ты ​английском.​

​My Mom gets ​седьмом небе от ​

​been killed.​настроении, где та бутылка ​

​и тревоги на ​

​раздраженный из-за кого-то, сердитый на кого-то​prize. — Я был на ​

​husband had just ​Говоря о хорошем ​

​описать чувство волнения ​with somebody (BrE, informal)​

​I won the ​for someone whose ​

​morning when you're feeling good...​прилагательных, которые помогут вам ​to get cross ​

​the moon when ​

​awfully high spirits ​safe, and then Monday ​

​Кроме worried (обеспокоенный) есть еще много ​машину.​

​I was over ​She seemed in ​it in the ​

​замешательстве, какой галстук выбрать.​на жену из-за того, что она повредила ​

​от счастья​что убили.​

​Suppose we put ​tie to choose. — Он был в ​

​car. — Майк был рассержен ​на седьмом небе ​для женщины, чьего мужа только ​

​сейф, а утром, в понедельник, в хорошем настроении...​a loss which ​

​for damaging their ​the moon (BrE)​слишком хорошем настроении ​

​Думаю, поместим их в ​He was at ​

​at his wife ​to be over ​Похоже, она была в ​

​on the reg.​растерянный, в замешательстве​

​Mike was mad ​его любимый пирог.​high spirits?​

​started getting it ​a loss​

​рассерженный​в восторге, когда я приготовила ​

​we're not in ​mood since he ​to be at ​

​mad (informal)​favorite pie. — Пол был просто ​You wonder why ​a real good ​

​событий.​очень неприятным высказыванием.​

​I prepared his ​в хорошем настроении?​

​Yeah, Dr. Reed's been in ​думать из-за всех этих ​

​его грубым и ​to bits when ​

​Удивляешься, почему мы не ​встречаться.​

​в состоянии сейчас ​statement. — Я была возмущена ​

​За два дня... {\cHFFFFFF}У неё было ​Paul was thrilled ​

​high spirits.​тех пор, как начал постоянно ​

​all the events. — Я просто не ​and very unpleasant ​быть в восторге​

​once — in lessons, in the staffroom, occasionally in court, but always in ​хорошем настроении с ​now because of ​by his rude ​

​to bits (informal)​be everywhere at ​

​Да, доктор Рид в ​I just can’t think straight ​

​I was outraged ​to be thrilled ​I have to ​today, too.​неспособный нормально мыслить​возмущенный​

​в хорошем настроении​хорошем настроении.​really good mood ​(informal)​

​outraged​день перед отпуском, поэтому Анна была ​

​на уроках, в учительской, иногда в суде, но всегда в ​Yeah, you know what, I'm in a ​

​can’t think straight ​ярости​mood. — Это был последний ​

​high spirits.​тоже хорошее настроение.​

​без объяснений.​ее любимую кружку, она будет в ​in a good ​That was just ​

​Ага, знаешь, у меня сегодня ​в тупик то, что она ушла ​

​favorite cup — she’ll be furious. — Не говори маме, что я разбила ​vacation, so Anna was ​настроение.​

​really good mood.​explanation. — Меня немного поставило ​I broke her ​

​day before her ​Просто было хорошее ​— You're in a ​left without any ​Don’t tell Mom ​

​It was the ​today.​

​настроение.​bemused after she ​

​яростный​настроении​

​in high spirits ​— У тебя хорошее ​

​I was slightly ​furious​

​пребывать в хорошем ​You certainly are ​

​tonight.​поставленный в тупик​поведения на вечеринке.​

​a good mood​хорошем настроении.​really good mood ​

​bemused​

​из-за своего глупого ​to be in ​

​Вы сегодня в ​You're in a ​

​растерянной. Что-то случилось?​at the party. — Адам был раздражен ​

​is over. — Я буду рад, когда конфликт завершится.​be happy?​

​очень хорошее настроение.​bit dazed — has something happened? — Ты выглядишь немного ​

​his stupid behavior ​

​when the conflict ​an excuse to ​

​У тебя сегодня ​You’re looking a ​

​with himself for ​I’ll be glad ​

​What's going on? What, do I need ​mood.​

​мыслить​Adam was irritated ​

​рад, доволен​хорошем настроении?​a really good ​

​растерянный, не способный четко ​раздраженный​glad​

​Мне нужен повод, чтобы быть в ​— Yeah. — Wow! You are in ​

​dazed​irritated​

​about your promotion? — Вы довольны повышением?​do... keep her happy.​

​хорошее настроение.​должности.​не сказал, что урок отменили.​Are you pleased ​

​told us to ​У тебя очень ​неожиданным уходом с ​из-за того, что никто ей ​

​рад, доволен​doing what Noel ​mood lately.​с толку ее ​called off. — Она была раздражена ​pleased​

​I was just ​a really good ​пор немного сбит ​the class was ​

​едет меня навестить.​настроение.​Plus, Dad's been in ​her position. — Я до сих ​

​had told her ​от радости, что моя сестра ​

​Ноэл... поддерживал её хорошее ​хорошем настроении.​unexpected resignation from ​that no one ​I’m overjoyedвне себя ​

​то, что сказал нам ​время был в ​bewildered by her ​She was annoyed ​

​радости​Я просто делал ​

​Плюс, папа в последнее ​I’m still rather ​

​раздраженный, раздосадованный​вне себя от ​

​again.​mood lately.​озадаченный, сбитый с толку​

​annoyed​overjoyed​

​Ye Jin happy ​a really good ​bewildered​

​Пример​в Италии.​

​world was... getting an angry ​You've been in ​

​с толку​

​Перевод​восторге из-за предстоящего отпуска ​

​thing in the ​

​настроении.​полностью сбил меня ​

​Слово​

​vacation in Italy. — Она была в ​think the easiest ​

​в удивительно хорошем ​о моем весе ​так рассержен​

​about having a ​I used to ​ТЫ последнее время ​

​baffled me completely. — Ее грубый вопрос ​Tom’s angry about. — Я не понимаю, из-за чего Том ​She was thrilled ​

​Чжин хорошее настроение.​mood.​about my weight ​I don’t understand what ​

​в восторге​– вернуть обиженной Е ​

​a really good ​Her rude question ​

​из-за чего-то, используйте предлог about:​thrilled​вещь в мире ​

​She'll be in ​озадаченный, сбитый с толку​• Если вы рассержены ​

​результатам теста.​что самая простая ​настроении.​

​baffled​своих планах.​of my test. — Я очень обрадовалась ​

​Mm, someone's happy!​будет в хорошем ​смеяться.​

​рассказал мне о ​by the result ​настроении!​Так что она ​laughing. — Росс выглядел озадаченным, когда все начали ​

​на него из-за того, что он не ​I was delighted ​Кто-то в хорошем ​

​для «really good mood»...​when everyone started ​

​his plans. — Я так рассердилась ​очень радостный​для «happy»...​Показать ещё примеры ​

​Ross looked puzzled ​as he hadn’t told me ​delighted​Показать ещё примеры ​

​really good mood.​озадаченный​

​angry at him ​в Португалию!​Somebody's happy today.​You're in a ​

​puzzled​I was so ​Portugal! — Я так рада, что мы едем ​

​настроение.​настроении.​слов.​be angry at/with:​

​that we’re going to ​У кого-то сегодня хорошее ​

​деле в хорошем ​растеряна после его ​

​на кого-то, используйте фразу to ​I’m so excited ​

​keep her happy, but it hurts, Trick.​Ты на самом ​words. — Она была довольна ​

​• Чтобы сказать, что вы сердитесь ​очень радостный​

​to try to ​these days.​confused by his ​

​лексикой:​excited​feed off me ​

​really good mood ​She was rather ​словарный запас новой ​радостное настроение.​

​I'm letting her ​like you're In a ​растерянный​

​немного расширим ваш ​cheerful mood today. — Сегодня у меня ​больно, Трик.​

​— Nothing, you just seem ​confused​angry (я зол), а сегодня мы ​I’m in a ​

​но это так ​в последние дни.​Пример​выражения I’m angry (я зол) и I feel ​

​радостный, веселый​в хорошем настроении ​в хорошем настроении ​Перевод​уровнях вы выучили ​cheerful​питаться от себя, чтобы поддерживать ее ​— Ничего, просто кажется ты ​

​Слово​описывать на английском. Еще на начальных ​Пример​Я даю ей ​really good mood.​выражениями из таблицы.​злость нужно уметь ​Перевод​the boss happy.​go to my ​на английском — воспользуйтесь фразами и ​

​эмоции, как раздражение и ​Слово​

​have to keep ​would, and I was ​

​комнату.​бал в честь ​Hungarian food when ​

​Ты готовишь венгерскую ​красок у меня ​I was in ​a great mood. Archer's back at ​

​you're in a ​Wow. Someone's in a ​in a great ​

​next!​У нас такое ​

​испортить.​Показать ещё примеры ​

​быть в хорошем ​'cause he's always in ​mood, today.​

​Элис сегодня в ​I'm in a ​in the mood, we watch The ​

​right now.​У меня сейчас ​— Someone's in a ​

​mood was okay.​the mood. I'm walking down ​me in the ​

​You're in a ​long time since ​прошло с тех ​

​I've been in ​с тех пор, как я в ​might get you ​

​знаю, что могу вернуть ​You're in a ​

​в хорошем настроении.​Миллера.​хорошем настроении Эли.​

​Вы в хорошем ​She was in ​

​настроение, да?​last couple days.​Последние пару дней ​

​spirits.​The King seems ​

​His Majesty is ​— Я рад слышать, что Его Величество ​

​Ну вы, безусловно, кажется в хорошем ​в хорошем настроении.​

​хорошем настроении.​spirits then there's a point ​сцену выходить — а это очень ​

​Between us, he's in good ​couple of months ​such good spirits.​настроении сегодня?​

​Кажется, ты сегодня в ​morning.​утром ты в ​Ты кажется в ​Все в хорошем ​

​Девчонки в хорошем ​Легко быть в ​

​До вечера. Будь в хорошем ​better mood.​a good mood.​You seem to ​

​хорошее настроение.​good mood today, dad.​— Well, you're in a ​хорошее настроение.​

​caught me on ​На вашей троице ​good mood, Danny.​Boy, finally, you're in a ​

​настроение.​в хорошем настроении.​Venetian piazza when, next morning, I walked to ​

​к муниципальной библиотеке.​им площадь была ​such a good ​Показать ещё примеры ​mood, we were celebrating...​

​Я обещаю вам ​Босс сегодня в ​

​mood.​и в хорошем ​

​happy​mood​

​by `good humor`​with multicolored palette ​

​Пусть этот год ​to make sure ​

​Я должна сказать ​настроении​

​настроении​настроении?​

​Она веселая, у нее всегда ​

​и в хорошем ​

​You are in ​on a good ​mood, today​Элис сегодня в ​will be any ​

​этого мудрее, но по крайней ​be in a ​

​good mood, man.​least 2 weeks!​он долго был ​

​Skilled animation team ​good mood​opensubtitles2​

​Я потом могу ​I'm in too ​

​of the bed ​OpenSubtitles2018.v3​

​pleasant mood?​А почему это ​

​становится еще лучше.​Едем хорошонастроение бодрое.​

​rejuvenating pleasure and ​салона красоты в ​into a big ​

​good humour.​This study describes ​often indicates discomfort.​

​дискомфорт.​Высоко поднятый хвост ​

​ней.​Someone's in good ​По крайней мере, у них хорошее ​good use.​настроение.​you some of ​

​good mood.​настроение.​У тебя хорошее ​хорошее настроение.​Сегодня у меня ​The beaming face ​

​is an image, or rather, an idea of ​в нашей комнате, так как цветок ​good mood, otherwise I might ​Тебе повезло, что у меня ​Колхауна.​seems fine, in good spirits, and the next ​Один день у ​

​last couple days.​Последние пару дней ​refreshment and something ​немного освежиться, и что-то из того, что могло бы ​in the right ​

​всем хорошее настроение ​a particularly pleasant ​этот день было ​use the money ​had returned.​в себе, решителен, весел, - к нему снова ​Пользуйтесь тем, что у меня ​

​настроение.​of the match ​день матча.​

​Maybe your good ​spirits, but Jane was ​хорошее настроение, но проницательную Джейн ​

​Она веселая, у нее всегда ​You know, I am such ​

​Ты знаешь, у меня сегодня ​contribute a water-colour drawing: this put her ​акварель. Это сразу привело ​

​tomorrow night and ​его на наш ​

​I like to ​dashed cheerfulness.​She never lost ​

​Do you know ​быть хорошее настроение.​was in a ​

​good temper.​На следующий день ​дуетесь.​

​beside Ron, his high spirits ​быстро утекало сквозь ​from the low-fiber end of ​я собираюсь выбрать ​

​понедельника.​she made me ​

​didn't think I ​меня в мою ​

​меня пригласили на ​awfully good mood ​У тебя удивительно ​

​experience.​урагана «Сэнди».​even shed a ​in a black ​

​только приносит хорошее ​The Mood by ​Но у меня ​

​Ваше хорошее настроение ​одежда, рюкзак, головной убор от ​

​Perfect Feet is ​Tschai Reith felt ​хорошее настроение.​

​mood.​room.​

​настроение вокруг комнаты.​spoiling my good ​(13 примеров, содержащих перевод)​английский​существительное​

​подавленное настроение имя ​существительное​English​— I'm glad you're in a ​she made me ​

​didn't think I ​меня в мою ​меня пригласили на ​You only cook ​a great mood.​

​А от таких ​хорошее настроение​— I thought you'd be in ​You seem like ​

​настроении.​Well, I actually was ​

​for whatever happens ​

​it.​могло бы его ​

​great mood.​него, вы тоже должны ​

​I like apu ​

​in a great ​great mood.​настроении.​Sandy: "To get us ​

​in the mood ​mood.​— У кого-то хорошее настроение.​Seems like her ​I'm just in ​You guys got ​

​хорошее настроение, мистер Тодд.​It's been a ​Так много времени ​long time since ​

​Много прошло времени ​know exactly what ​И, э-э, я думаю, что я точно ​более хорошем настроении.​

​Надо застать судью ​есть "Хорошее настроение" в исполнении Глена ​

​Свежие данные о ​spirits.​хорошее настроение.​

​По голосу, у мамы хорошее ​good spirits the ​

​good spirits.​Well, at least they're in good ​настроении.​

​glad to hear ​good spirits.​

​good spirits.​Я очень рада, приятно видеть тебя ​

​Смотрю, мама твоя в ​him in good ​

​настроении будет на ​настроении.​He needs a ​She was in ​

​Ты в хорошем ​better mood.​

​better mood this ​Я вижу сегодня ​mood.​

​mood.​better mood.​better mood.​better mood. I sure am!​

​see you're in a ​-I'm just in ​настроение, доктор.​У тебя сегодня ​You're in a ​

​хорошее настроение.​Сегодня у неё ​

​But you three ​good mood, man.​

​I'm in a ​хорошем настроении.​

​Вам повезло, у меня хорошее ​Твои родители были ​looked like a ​

​хорошем настроении шел ​Карла Борромео обрамленная ​Pleased to see ​

​a good mood.​in a good ​

​mood today.​good mood.​

​in a good ​Она была здорова ​

​good​good spirits​See examples translated ​

​will be painted ​OpenSubtitles2018.v3​

​tell you something, and I want ​tatoeba​Я надеюсь, Том в хорошем ​

​Надеюсь, она в хорошем ​Привет, сегодня в хорошем ​

​in good spirits​в добром здравии ​настроение​

​You've caught me ​in a great ​OpenSubtitles2018.v3​

​None of us ​не станет от ​You seem to ​Be thankful I'm in a ​mood for at ​После таких сделок ​

​хорошем настроении​you're in a ​days​

​OpenSubtitles2018.v3​хорошее настроение​the right side ​good mood​

​in such a ​OpenSubtitles2018.v3​Ваше хорошее настроение ​

​Common crawl​moments of pure ​подарок – хорошее настроение от ​

​It turns me ​more than just ​настроение.​to the buttocks ​

​ягодицам, часто указывает на ​feeling had gone.​снова вернулось к ​(рави) У кого-то хорошее настроение.​the best mood.​

​put it to ​потрачу свое хорошее ​we're gonna pass ​Somebody's in a ​Да, у меня хорошее ​good mood.​И будем молиться, что у него ​mood.​в хорошее настроение.​


​because a flower ​создать хорошее настроение ​You're lucky I'm in a ​East India.​спутники за исключением ​One day she ​

​in good spirits, eh?​good spirits the ​frame of mind.​little bit of ​Нам нужно было ​put us all ​Я намерен вернуть ​However, after dinner, Berenice, who was in ​Беренис, у которой в ​Here, Max, maybe you can ​and cheerful-his good mood ​Гарин был уверен ​

Радость

​happiness, for love, for good cheer.​на счастье, любовь и хорошее ​when the day ​хорошее настроение в ​передастся мне.​in very high ​делал вид, будто у него ​and enchanting folk.​

​очаровательно простанародными.​grounds.​I promised to ​написать в нем ​to our party ​А мы пригласим ​

​настроение.​Oh, I hope so, replied the mother, regaining her momentarily ​ее не покидало.​
​такое хорошее настроение?​У тебя должно ​If the manageress ​was in a ​two are sulking.​хорошее настроение, а вы двое ​into a chair ​

​Роном. Его хорошее настроение ​good today, I'm gonna choose ​хорошее настроение что ​настроение для утра ​so annoyed that ​

​dance and I ​маме, что она отослала ​В девятом классе ​You're in an ​a good humour.​your Hurricane Sandy ​

​настроение во время ​joy, but some grim-faced border soldiers ​of white people, who sing songs ​- такое признание не ​

​But I've got In ​better.​clothes, hats, drink water, photo camera.​При себе иметь: Удобная обувь и ​

​и хорошее настроение.​his arrival on ​у Рейта появилось ​in a good ​

​cheer around the ​комнате на Рождество, сияя его хорошее ​Only insects were ​Существительное​

​русский​хорошее угощение имя ​English​плохое настроение имя ​настроение имя существительное​

​настроении.​

​so annoyed that ​

​dance and I ​

​маме, что она отослала ​

​— В девятом классе ​

​настроении.​put me in ​work.​

​с работы, у меня было ​

​хорошее настроение.​

​хорошем настроении.​Кто-то в хорошем ​того, как ты пришла​a great mood ​

​he could ruin ​

​хорошее настроение, не думаю, что даже это ​

​be in a ​пишите текст для ​в хорошем настроении​Alice is not ​

​because I'm in a ​

​Я в хорошем ​

​и Колберт.​I'm not really ​Well, someone's in a ​mood.​хорошее настроение.​

​хорошем настроении, иду по улице.​

​хорошим настроением сегодня.​У вас сегодня ​

​в хорошем настроении. Спасибо тебе.​для «mood»...​It's been a ​

​music.​

​And, uh, I think I ​

​points.​— По крайней мере, это звучит в ​

​Glenn Miller.​

​Но у меня ​

​spirit.​Someone's in good ​У неё было ​

​good spirits.​You've been in ​

​I am in ​настроение.​

​— Ваша Светлость, кажется, король в хорошем ​I am very ​to be in ​see you in ​in good spirits.​для «good spirits»...​If it keeps ​

​крутить подушку, он в хорошем ​Посмотрите, он в хорошем ​

​хорошем настроении.​

​такое хорошее настроение.​a better mood, today.​Well, at least you're in a ​you're in a ​a better mood.​in a better ​

​in a better ​be in a ​

​be in a ​Someone's in a ​

​Well, uh, I'm glad to ​-Просто хорошее настроение.​Похоже, у вас хорошее ​good mood.​хорошее настроение, пап.​Смотрю, у тебя опять ​

​good mood.​хорошее настроение.​— Be thankful I'm in a ​

​меня хорошее настроение, Дэнни.​Парень, наконец-то ты в ​

​mood.​mood.​the Carolus-Borromeus church, the enclosed Conscienceplein ​следующее утро в ​фасада церкви Святого ​такое хорошее настроение.​Now get out, while I' m still in ​

​But I was ​

​in a good ​Maybe he's in a ​

​good health and ​good mood​feeling good​good mood​Результатов: , Время: 0.096​Let this year ​hear it.​

​I need to ​

​good mood​OpenSubtitles2018.v3​

​OpenSubtitles2018.v3​OpenSubtitles2018.v3​to see you ​Рад видеть вас ​У тебя хорошее ​в хорошем настроении​Alice is not ​

​go home cheerful​

​настроении​

​Никто из нас ​настроении​сейчас хорошее настроение​in a good ​Common crawl​заботится о Вашем ​I'm so glad ​I' m happy for ​East India.​

​У меня слишком ​Got out on ​

​Someone's in a ​

​Why are you ​better.​OpenSubtitles2018.v3​at Hotel Ukraine.​you with incredible ​

​Сделайте себе маленький ​слишком хорошее настроение​to communicate much ​

​общения гораздо больше, чем просто хорошее ​

​tucked in tightly ​как хвост, плотно прижатый к ​All the good ​дурака! - взвизгнула Питти, и хорошее настроение ​spirits.​She's not in ​

Грусть

​of mine and ​Пойду с пользой ​в эту ночь.​У кого-то хорошее настроение.​good mood.​God that he's in a ​good mood today.​in a good ​

​Тутти привёл их ​

​up the room ​

​Она должна была ​

​бы оскорбило.​

​to discuss the ​

​Хорошее настроение плантатора, казалось, разделяли все его ​своя.​Your mom sounded ​

​You've been in ​

​into a good ​

​We needed a ​all my gift.​I intend to ​all right.​него благополучно.​Но после обеда ​настроение.​in himself, he was determined ​

​my good mood.​

​up hope for ​

​Скрудж потерял надежду ​in fine spirits ​Очевидно, у бога было ​Может, твое хорошее настроение ​

​pretended to be ​

​Почти неосознанно Норман ​

​poor knowledge language ​и твою речь ​walk in the ​по парку.​

​Я обещала ей ​

​Still, we'll ask him ​

​good humor.​у меня хорошее ​хорошее настроение.​Хорошее настроение никогда ​Знаешь, почему у меня ​go at seven.​ровно в семь.​

​Next day Philip ​

​and now you ​

​Наконец-то у меня ​Harry threw himself ​стул рядом с ​I feel so ​у меня такое ​

​У кого-то слишком хорошее ​

​good mood, and Mom got ​

​to the homecoming ​хорошее настроение, и так надоела ​the slammer.​за решётку.​Everybody was in ​

​keep cheerful about ​

​тебе сохранить хорошее ​

​only morale and ​A bus full ​на черном языке ​Миллера.​just keeps getting ​comfortable boots and ​good mood.​

​Perfect Feet - это легкая походка ​

​first time since ​

​прибытия на Чай ​Everybody is always ​at Christmas, shining its good ​в общей гостиной ​мое хорошее настроение.​

​переводом good spirits​

​бесплатно!​

​English​существительное​English​

Гнев и злость

​English​— Ты в хорошем ​good mood, and Mom got ​to the homecoming ​хорошее настроение, и так надоела ​really good mood.​действительно в хорошем ​And those colors ​when I left ​Когда я уходил ​

​Думал, у тебя будет ​Похоже вы в ​walked in.​

​хорошем настроении до ​Now, we're in such ​a great mood, I don't think even ​У меня такое ​And when you're writing him, you have to ​И когда вы ​наверное за то, что он постоянно ​

​настроении.​Will ignore this ​

​Colbert.​посмотрим Дэйли шоу ​настроение.​

​У кого-то хорошее настроение.​

​Someone's in a ​

​У неё было ​

​— Я просто в ​

​Вы зарядили меня ​

​the mood to.​последний раз была ​Показать ещё примеры ​в хорошем настроении. Спасибо.​mood... a little romantic ​... немного романтической музыки.​went up two ​

​all mood.​

​The Mood by ​

​Ali's better spirits.​You're in good ​— (рави) У кого-то хорошее настроение.​in good spirits, eh?​You seem in ​настроение.​

​настроение.​

​По крайней мере, у них хорошее ​

​spirits.​настроении.​Well, you certainly seem ​great pleasure it's nice to ​seems to be ​

​Показать ещё примеры ​

​и бесполезный трюк, получается.​

​Если ему позволить ​spirits.​месяцев, но он в ​spirits tonight.​You seem in ​в хорошем настроении.​

​I see that ​

​You seem in ​

​Everybody else is ​The chicks are ​(sighs) well, it's easy to ​Tonight try to ​настроении.​хорошем настроении.​

​good mood, Doctor.​good mood tonight.​

​— Somebody's in a ​

​у тебя сегодня ​good mood today.​I'm in a ​по утру, когда у меня ​сейчас хорошее настроение. Сэр!​А сейчас у ​good mood.​

​in a good ​in a good ​

​impressive facade of ​

​Пьяцца, и я на ​В тени впечатляющего ​я рад, что у вас ​хорошем настроении.​в хорошем настроении, мы праздновали...​

​The Boss was ​

​хорошем настроении.​

​She was in ​in such a ​really good mood​alignment)​

​Common crawl​

​палитрой хорошего настроения​

​right mood to ​в хорошем настроении​is in a ​good mood​tonight?​She's fun, she's free-spirited, she's great.​

​I am happy ​opensubtitles2​

​OpenSubtitles2018.v3​

​Ты застал меня ​настроении​we will all ​уйдём в хорошем ​OpenSubtitles2018.v3​Ты в хорошем ​Вам повезло, что у меня ​It put him ​your good mood​Опытная команда аниматоров ​хорошем настроении​

​хорошем настроении ходить​to discuss the ​

​OpenSubtitles2018.v3​

​хорошем настроении?​У кого-то хорошее настроение​хорошем настроении?​just keeps getting ​good spirits​at our salon ​Let us indulge ​

Страх

​OpenSubtitles2018.v3​И у меня ​joking are used ​шутки используются для ​reflects high spirits, while a tail ​настроение, в то время ​

​Хорошее настроение улетучилось.​Вспомнила про старого ​Well, at least they're in good ​

​очень хорошее настроение.​take this mood ​tonight.​вам хорошее настроение ​
​good mood.​Well, you're in a ​just pray to ​

​I'm in a ​Heir put them ​Сияющий вид наследника ​Supposedly to brighten ​that accusation.​это обвинение меня ​

​fine a mood ​life in her.​она сама не ​настроение, да?​
​настроение.​snap us back ​настроение​by giving you ​

​свой подарок.​everything was going ​настроение, спросила, все ли у ​new attitude.​эти деньги хорошее ​Garin had confidence ​Take advantage of ​Carol, scrooge has given ​В Рождественской истории ​

​like God was ​

​off on me.​

​be deceived.​

​Half unconsciously he ​

​She's fun, she's free-spirited, she's great.​

​fact find your ​твои небогатые знания ​good humour. She proposed a ​настроение; она предложила прогулку ​in good humour.​хорошее настроение.​me in a ​

​с тобой, и от этого ​

​Надеюсь, - ответила мать, вновь обретая утраченное ​

​so elated?​elated this morning.​would let her ​будет хорошее настроение, она отпустит ее ​

​хорошее настроение.​

​a good mood ​

​read his mind.​его мысли.​Гарри рухнул на ​количеством волокна​

​a Monday morning.​

​room.​

​in a really ​In ninth grade, I got asked ​начала учебного года, а я думала, меня не пригласят, я пришла в ​who thinks he's going to ​человека, который считает, что его упекут ​хорошее настроение.​few ways to ​

​Эти рекомендации помогут ​recognition brings not ​глазах суровых пограничников.​

​Автобус, полный белых, которые поют песни ​в исполнении Глена ​

​Your good mood ​Have with you ​light step and ​the spirits.​pleasantly cool, and for the ​

​прохладным, и впервые после ​

​хорошее настроение.​

​stands in everybody's living room ​Рождественская елка стоит ​Только насекомые портили ​Посмотреть примеры с ​

Растерянность

​Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и ​English​хорошее качество имя ​имя существительное​хорошее прилагательное​room.​in a really ​

​— In ninth grade, I got asked ​

​начала учебного года, а я думала, меня не пригласят, я пришла в ​

​you're in a ​

​еду только когда ​

​хорошее настроение.​

​a great mood ​work.​great mood.​great mood.​mood until you ​

​Ну, я была в ​

​хорошее настроение, что даже неважно, что случится.​

​I'm in such ​для «great mood»...​настроении​a great mood​

​Я люблю Апу ​

​не очень хорошем ​

​great mood.​Daily Show and ​Сэнди:" Для хорошего настроения ​не очень хорошее ​mood.​У кого-то хорошее настроение.​

​the street. Okay.​

​mood tonight.​

​merry mood today, Mr. Todd.​I've been in ​пор, как я в ​the mood to.​последний раз была ​back in the ​твоё хорошее настроение ​better mood. My approval rating ​

​Judge Smart is ​

​But I've got In ​Fresh intel on ​

​настроении.​good spirits.​Your mom sounded ​

​А у вас, похоже, сегодня хорошее настроение?​

​у тебя хорошее ​

​У меня хорошее ​in good spirits, your Grace.​in such good ​в таком хорошем ​настроении.​It gives me ​

​So your mom ​to it.​

​важно! Не такой уж ​

​spirits.​to recover, but he's in good ​Поболеет еще несколько ​You're in good ​хорошем настроении. — Не совсем.​Ну, хотя бы ты ​

​хорошем настроении.​хорошем настроении.​

​настроении.​

​настроении.​хорошем настроении.​настроении.​— Похоже, кое-кто в хорошем ​

Волнение

​Рад видеть, что ты в ​be in a ​You're in a ​— У кого-то хорошее настроение.​good mood again.​

​She's in a ​

​a morning when ​

​удалось застать меня ​

​Вам повезло, что у меня ​

​good mood​

​Lucky I'm in a ​Your parents were ​the municipal library ​Dominated by the ​

​похожа на венецианскую ​

​mood.​

​для «good mood»...​А сейчас убирайтесь, пока я в ​это. Но я был ​хорошем настроении.​Может он в ​настроении.​

​high spirits​

​great mood​

​(6 examples with ​of good mood​будет окрашен разноцветной ​you're in the ​

​тебе кое-что, но мне нужно, чтобы ты был ​

​I hope Tom ​

​I hope she's in a ​Hey, we up for ​хорошее настроение, она замечательная.​настроении​a good mood​

​daybodyguard​

​opensubtitles2​

​не очень хорошем ​the wiser, but at least ​мере домой мы ​good mood, considering.​OpenSubtitles2018.v3​OpenSubtitles2018.v3​в хорошем настроении​

​takes care of ​

​OpenSubtitles2018.v3​

​Я так рад, что ты в ​несколько дней в ​fine a mood ​today, did we?​Проснулись сегодня в ​OpenSubtitles2018.v3​

​ты в таком ​

​Your good mood ​

​We're riding finein ​treat your dreams ​гостинице "Украина".​softy​Другие результаты​how jokes and ​Это исследование описывает, как шутки и ​

​A high-carried tail often ​

​часто отражает хорошее ​

​That old fool! giggled Pitty, good humor restored.​spirits.​настроение.​У нее не ​

​I'm going to ​that good time ​мы хотим подарить ​Yeah, I'm in a ​настроение.​And then we ​

Удивление

​хорошее настроение.​of Tutti the ​nature.​- символ... или даже, идея природы.​take offense at ​хорошее настроение, в противном случае ​I'm in too ​there's barely any ​нее хорошее настроение, а на следующий ​

​По голосу, у мамы хорошее ​

​у тебя хорошее ​

​to sort of ​

​вернуть нам хорошее ​

​frame of mind ​

​вручив всем вам ​frame of mind, asked him if ​

​на редкость хорошее ​

​to buy a ​

​Держи, Макс, может купишь на ​вернулось хорошее настроение.​хорошее настроение.​In A Christmas ​dawned.​

​Well, it certainly seemed ​

​mood will rub ​

​too astute to ​было трудно провести.​хорошее настроение, она замечательная.​a good mood, this day in ​

​настолько хорошее настроение, что я нахожу ​

​at once into ​

​ее в хорошее ​put him back ​завтрашний праздник, и вернём ему ​be with you, and it puts ​

​Мне нравится быть ​

​her cheerfulness.​why I feel ​

​You must be ​good temper she ​Если у заведующей ​у Филипа было ​

​I'm finally in ​ebbing away. Hermione seemed to ​

​пальцы. Гермиона словно прочла ​the shelf.​хлопья с наименьшим ​

​Hmm, someone's chirpy for ​go to my ​would, and I was ​комнату.​бал в честь ​

​for a guy ​

​хорошее настроение для ​

​Все пришли в ​These are a ​few tears.​language - this degree of ​настроение и радость, но даже, случалось, вызывало слезы на ​

​Glenn Miller.​есть Хорошее настроение ​становится еще лучше.​солнца, фотоаппарат, и хорошее настроение!​a key to ​a lifting of ​The air was ​Воздух был приятно ​У всех всегда ​


​A Christmas tree ​mood.​
​good spirits​​Сущ.​​English​​существительное​​English​​хорошее физическое состояние ​
​​